顾言溪踩着时间到法语组。
恰好碰到宋毓风风火火地从办公室出来。
“顾言溪,你来了?正好,有一件事情要跟大家商量一下,你,还有实习组的五个人,都来会议室。”
众人闻言,拿起纸笔就跟上去了。
宋毓打开电脑,将PPT画面投影到巨大显示屏上。
她笑着看向大家道:“下周一,公司所在华南区的分公司将跟国外合作方组织一次大型的国际会议,会议地点定在法国,会议将采取同声传译的方式。”
所谓同声传译会议,需要翻译者在不打断演讲者讲话或让与会者等待的情况下,即时翻译,它是在一个配有专业的传译设备和隔音设施的小组中进行,而需要的人员包含一名主同传和几名辅助同传。
他们通过耳机听取发言人的讲话,同步地翻译成目标语言,基于这种会议模式,参会人员可以自由选择所需要的语言频道,实现流畅的交流。