老板说着,摸了摸脚,量了一下死人的身长,又补上一句:
“一米突七十!——大概先生还要向教堂里定一场法事吧?”
许模克望着那个人,眼睛像疯子要动武的神气。
“先生,你该找个人替你办这些琐琐碎碎的事,”梭伐女人说。
“是的……”可怜虫终于答应了一声。
“要不要我去把泰勃罗先生找来?你事情还多呢。你知道,泰勃罗先生是街坊上最可靠的人。”
“哦,泰勃罗先生!有人跟我提过的……”许模克给制服了。
“那么,先生,你可以清静啦,跟你的代表商量过后,你尽管在这儿伤心吧。”
下午两点,泰勃罗手下的书记,预备将来当执达吏的青年,叫作维勒摩的,文文雅雅的进来了。青春有这一点便宜,就是不会教人害怕。维勒摩坐在许模克旁边,等机会开口。这个小心翼翼的态度使许模克很感动。
“先生,”他开始说,“我是泰勃罗先生的书记,他派我来照顾先生的利益,代办令友的葬事……你是不是有这个意思?”
“你照顾我,可救不了我的命,我是活不久的了,可是你能不能让我清静呢?”
“喔!你不用再操一点心。”
“好!那么要我怎么办呢?”
“只要在这张纸上签个字,委托泰勃罗先生做你的代表,包括一切承继遗产的事。”